美国官方对“中国公证书”要求,海外代办服务
“Apostille”中文译名的演变
@老陈有话说你知道吗?一个小小的“Apostille”在中文世界竟然经历了一场翻译的奇妙旅程。 1961年,《取消外国公文书认证要求的公约》在荷兰海牙诞生,带来了一个新词:Apostille。它原本只是法语中“页边批注”或“附注”的意思,却成为国际间公文书认证简化的标志。...
1949年以前出生老人相关文件办理的挑战与建议
@老陈有话说最近,我们在为1949年之前出生的老人(70岁以上群体)办理相关文件时,遇到了一些特殊情况和挑战。这一群体出生在新中国成立之前,由于当时的社会环境和历史背景,许多地区的个人记录保存并不完整,甚至完全缺失。 在实际操作中,我们通常将申请人分为城镇居民和乡村居民两...
针对香港居民的中国大陆无犯罪证明及相关公证服务
@老陈有话说随着越来越多的香港居民选择移民至葡萄牙、西班牙、其他欧洲国家、美国或加拿大等地,办理相关移民手续时,通常需要提供在中国大陆及香港的无犯罪证明和相关公证文件。 一般而言,香港本地的无犯罪证明,我们建议居民自行办理。然而,对于出生在中国大陆并移居香港,或者曾经在中...

离婚的话 DS-3053 还需要另外一方签名吗?
@老陈有话说DS-3053(Statement of Consent)是给 未满 16 周岁儿童申请美国护照 时用的表格,目的是让“没到场的那一方”书面同意发照。 情形 需要交 DS-3053 吗? 还要准备什么材料 已离婚,双方仍有共同监护权,而另一方不能亲自到场随孩子...

出生证明 ≠ 出生公证书:一本正经聊聊你可能忽略的「出国必备常识」
@老陈有话说生活中,有些事你觉得再熟悉不过,但在关键时刻却容易「踩坑」。比如你知道吗?你从医院拿到的那张「出生证明」和你出国需要的「出生公证书」,根本不是同一样东西! 首先,我们先科普一下: 「出生证明」是你出生时,由医院或当地相关部门提供给你父母的一份记录。这份证明仅仅...
在申请美国移民时,如何正确准备出生公证?
@老陈有话说老陈有话说系列 在为家人办理美国亲属移民的时候,发现很多朋友对美国移民局为何要求出生公证、什么时候需要提供存在疑问。今天我根据自己的亲身经历,给大家简单说明一下移民局对于出生公证的要求,希望帮助大家更清楚地准备移民手续。 一、美国移民局什么时候要求出生公证? ...

2021-01-07 02:33:50
下面列出的大多数文件可以从中国的公证处之一(公证处)获得。 所有要在国外使用的中文文件都通过公证处处理,并以公证书的形式发行。
中国工作经验证明书公证书 | 中国旅行证公证书 |
中国护照公证书 | 中国法院公证书 |
中国居民身份证公证书 | 中国死亡公证书 |
中国出生证明公证书 | 中国结婚证公证书 |
中国离婚证公证书 | 中国无犯罪记录公证书 |
中国领养协议公证书 | 中国成绩单公证书 |
中国的公证人没有履行与美国公证人相同的职能。 中国公证人在证明申请人身份主张完整的证书上签名和盖章。 根据规定,公证人只有在得出结论认为申请人的主张是真实的之后才有权签发证书。 尽管这些证书是辅助证据,但之所以使用它们是因为主要证据没有标准化,容易伪造且难以评估。 公证证书比原始证据更容易解释,并且原则上代表公证人员对所记录事实的专家判断。 一般来说,在中国签发的公证书是可靠的; 但是,在极少数情况下,美国官方看到了欺诈的证据。
在中国境外居住的个人可以从对原居县管辖的公证处获得公证书。 中国亲戚或朋友可以代表居住在国外的某人要求颁发证书。 亲戚和朋友在申请证书之前,应先得到有关方面的明确书面授权。
总发行机构信息
公证处遍布中国所有主要城市和乡村县城。 这些办公室是司法部结构的一部分。
Most of the documents listed below can be obtained from one of China’s Notarial Offices (Gong Zheng Chu). All Chinese documentation to be used abroad is processed through the notary offices and issued in the form of notarial certificates.
Notaries in China do not perform the same functions as their American counterparts. Chinese notaries affix their signatures and office seal to certificates that attest to the integrity of claims made by the applicants. By regulation, notaries are empowered to issue certificates only after they conclude that the applicant’s claims are true. Although these certificates are secondary evidence, they are used because primary evidence is not standardized, is easily forged, and can be difficult to evaluate. Notarial certificates are easier to interpret than primary evidence and in principle represent an expert judgment on the part of the notary official as to the facts documented. Generally notarial certificates issued in China are reliable; However, in rare cases we have seen evidence of fraud.
Individuals residing outside of China may obtain notarial certificates from the notarial office with jurisdiction over the county of previous residence. Chinese relatives or friends may request issuance of certificates on behalf of someone now living abroad. Relatives and friends should have specific written authorization from the interested party before they request certificates.
General Issuing Authority Information
Notarial offices are located in all major Chinese cities and in rural county seats. These offices are part of the Ministry of Justice structure.
以上英文内容引用于“travel.state.gov”
以上就是对“美国官方对“中国公证书”要求,中国公证书海外代办服务”的介绍,如果您有需要办理中国公证书,可以电话联系我们的客服人员或者添加工作人员的微信进行免费咨询。欢迎访问我们的网站chinanotarypublicoffice.com获取更多相关信息。
Last Update Date:1-7-2021