美国官方对“中国离婚证公证书”要求,海外代办服务

2021-01-06 08:06:00

美国官方对“中国离婚证公证书”要求,海外中国公证书代办服务

离婚证明,美国官方对中国公证书要求 

文件名称:公证书(公证书)

发证机关:地方公证处(公证处)

特殊印章/颜色/格式:

公证离婚证有两种:离婚公证和公证离婚证。 两者都是可以接受的。

离婚公证书:证明离婚的真实性和合法性。 它指示离婚的夫妇的姓名,以及离婚的日期和地点。

公证离婚证明:证明原离婚证明书的真实性,并且离婚证明书的复印件与原件一致。

公证离婚证书通常包含水印,图章和红戳; 离婚证明原件的复印件除外。 所有公证文件必须有英文译本,并附有证明该英文译本与中文原件相符的证明。

发证机关人员名称:公证人(公证员)

注册条件:

国民身份证和户口(户口簿)。 如果申请人居住在国外,则还需要其护照复印件。

如果申请人是外国护照持有人或台湾/香港/澳门居民; 需要护照或内地旅行许可证。

以下两个文档之一:

离婚证明原件。

离婚原始法令或调解协议。

照片-至少两张。

如果申请人以外的其他人代表他或她申请证书,则由申请人签署的誓章或授权证书。 授权人员还需要提供其身份证。

公证人要求的其他文件(公证员)。

获取程序:

完成申请并将所有相关文件提交公证处(公证处)。

公证人然后检查文件。 如果申请被接受,申请人将支付所有相关的公证费。

提交文件的审阅完成后,将签发公证离婚证书。

提供认证副本:不提供认证副本。

替代文件:没有替代文件。

例外:无

注解:申请人应检查网站或联系当地的公证处以获取有关所需费用和证明文件的具体信息。

中国离婚证明公证书样本

Divorce Certificates

Available

Document Name: Notarial certificate (Gong Zheng Shu)

Issuing Authority: Local Notary Public Office (Gong Zheng Chu)

Special Seal(s) / Color / Format:

There are two types of notarial divorce certificates: notarial certificate for divorce and notarial divorce certificate. Both are acceptable.
Notarial certificate for divorce: Certifies the authenticity and legality of the divorce. It indicates the divorced couple’s names, and the date and place of divorce.
Notarial divorce certificate: Certifies the authenticity of the original divorce certificate, and that the photocopy of the divorce certificate is in accordance with the original.

A notarial divorce certificate normally contains a watermark, seal, and red stamp; except for the copies of the original divorce certificate. All notarial documents must have an English translation, and be attached with a certificate stating that the English translation is in conformity with the Chinese original.
Issuing Authority Personnel Title: Notary Public (Gong Zheng Yuan)

Registration Criteria:

A National ID card and household registration (Hu Kou Bu). If the applicant lives abroad, a copy of his or her passport is also required.
If the applicant is a foreign passport holder, or a Taiwan/Hong Kong/Macau resident; the passport or the mainland travel permit is required.
One of the following two documents:
Original divorce certificate.
Original divorce decree or mediation agreement.
Photographs – at least two.
A signed affidavit or authorization certificate from the applicant if someone other than the applicant applies for the certificate on his or her behalf. The authorized person also needs to provide his/her national ID card.
Other documents requested by the Notary Public (Gong Zheng Yuan).
Procedure for Obtaining:

Complete an application and submit all relevant documents to the Notary Public Office (Gong Zheng Chu).
The Notary Public then examines the documents. If the application is accepted, the applicant pays all related notary fees.
Once the review of the submitted documents is completed, the notarial divorce certificate is issued.
Certified Copies Available: Certified copies are not available.

Alternate Documents: There are no alternate documents.

Exceptions: None

Comments: Applicants should check the website or contact their local Notary Public Office to obtain specific information regarding required fees and supporting documents.

以上英文内容引用于“travel.state.gov”

以上就是对“美国官方对“中国离婚证公证书”要求,中国公证书海外代办服务”的介绍,如果您有需要办理中国公证书,可以电话联系我们的客服人员或者添加工作人员的微信进行免费咨询。欢迎访问我们的网站chinanotarypublicoffice.com获取更多相关信息。


Last Update Date:1-6-2021

讨论:1 次

  1. #-49

    但是当地公证处不给开说因为再婚了就不能公证离婚,只给开了个离婚又结婚的公证可以么?

    1年前 (2023-02-21)回复
中国公证处海外服务中心,简称:CNPO,网站:chinanotarypublicoffice.com。CNPO与政府没有联属关系,也不是政府机关的分支机构。如果您选择我们的专业服务,我们会在政府费的基础上收取额外的代办服务费用。 China Notary Public Office (CNPO), Website is chinanotarypublicoffice.com. CNPO is not affiliated with the government and is not a branch of a government agency. If you choose to use our professional services, we will charge an additional service fee. 本网站相关信息,并力求谨慎,但仍不能保证本网站所包含的所有资料的准确性、完整性,对信息的错误或遗漏不负任何责任。The information related to this website, and strive to take care, but still can not guarantee the accuracy and completeness of all information contained in this website, and is not responsible for errors or omissions in the information.