美国官方对“中国出生证公证书”要求,海外代办服务

案例故事:一份遗失的出生证明,三周后的意外惊喜

@老陈有话说

那天,张先生急匆匆地走进我们办公室。他手里攥着身份证,脸上写满焦虑:“我出国签证马上要交材料了,可出生证明早就没有了,连户口本和父母的结婚证也找不到。怎么办?我是不是彻底没希望了?” 他越说越急。 转机:十年前的旧公证书 我们耐心听完后问:“您是不是以前办过相...

一张单程证,从赴港到移民的故事

@老陈有话说

在上世纪八九十年代,内地许多人为了家庭团聚,拿着一张叫做“单程证”的小本子,告别了家乡,踏上了前往香港的路。 张女士就是其中一位。那一年,她终于等到了配额,拿到了单程证。她清楚地记得,出发前需要注销户口、上交身份证和护照。那一刻,她明白自己真的要离开熟悉的土地...

一张单程证,从赴港到移民的故事 preview

港澳台同胞移民加速包:无犯罪公证办理全流程+真实案例

@老陈有话说

很多曾在中国大陆工作或学习过的港澳台同胞,在办理移民手续时,会被要求提供一份“在大陆期间的无犯罪记录公证”。这类文件并不是随便就能开出来的,需要根据申请人的身份和经历,准备相应的证明材料。我们可以为您提供从资料审核到公证出具的一站式协助服务,让整个过程更省时、...

你可能也喜欢

针对香港居民的中国大陆无犯罪证明及相关公证服务

@老陈有话说

随着越来越多的香港居民选择移民至葡萄牙、西班牙、其他欧洲国家、美国或加拿大等地,办理相关移民手续时,通常需要提供在中国大陆及香港的无犯罪证明和相关公证文件。 一般而言,香港本地的无犯罪证明,我们建议居民自行办理。然而,对于出生在中国大陆并移居香港,或者曾经在中...

针对香港居民的中国大陆无犯罪证明及相关公证服务 preview

“Apostille”中文译名的演变

@老陈有话说

你知道吗?一个小小的“Apostille”在中文世界竟然经历了一场翻译的奇妙旅程。 1961年,《取消外国公文书认证要求的公约》在荷兰海牙诞生,带来了一个新词:Apostille。它原本只是法语中“页边批注”或“附注”的意思,却成为国际间公文书认证简化的标志。...

出生证明 ≠ 出生公证书:一本正经聊聊你可能忽略的「出国必备常识」

@老陈有话说

生活中,有些事你觉得再熟悉不过,但在关键时刻却容易「踩坑」。比如你知道吗?你从医院拿到的那张「出生证明」和你出国需要的「出生公证书」,根本不是同一样东西! 首先,我们先科普一下: 「出生证明」是你出生时,由医院或当地相关部门提供给你父母的一份记录。这份证明仅仅...

常用新知

2021-01-06 06:17:18

美国官方对“中国出生证公证书”要求,中国公证书海外代办服务

中国出生证明公证书

文件名称:公证书(公证书)

发证机关:地方公证处(公证处)

特殊印章/颜色/格式:公证出生证明通常包含水印,图章和红戳。它指示申请人的姓名,性别,出生日期,身份证号码,出生地点以及父母双方的姓名。

注意:2012年之前发行的公证出生证明可能未列出ID号。 所有公证文件必须有英文译本,并附有证明该英文译本与中文原件相符的证明。

发证机关人员名称:公证人(公证员)

注册条件:

美国官方对中国公证书要求

身份证和户口(户口簿)。如果申请人居住在国外,则还需要其护照复印件。

以下三个文档之一:

医院签发的出生证明书(出生证明书)或出生医学证明书(出生医学证明)
地方公安局户籍部门出具的初次出生记录
街道办事处或人事工作单位出具的出生证明

照片-至少两张。
如果申请人以外的其他人代表他或她申请证书,则由申请人签署的誓章或授权证书。授权人还需要提供其身份证。
父母双方身份证明文件。如果已故,则需要死亡证明。
公证人要求的其他文件(公证员)。

获取程序:

完成申请并将所有相关文件提交公证处(公证处)。
公证人然后检查文件。如果申请被接受,申请人将支付所有相关的公证费。
一旦完成对提交文件的审查,便会签发公证出生证明。
提供认证副本:不提供认证副本。

替代文件:没有替代文件。

例外:无

注解:申请人应检查网站或联系当地的公证处以获取有关所需费用和证明文件的具体信息。

中国出生证明公证书4页样本

美国官方对“中国出生证公证书”要求,海外代办服务

Birth Certificates

Available

Document Name: Notarial certificate (Gong Zheng Shu)

Issuing Authority: Local Notary Public Office (Gong Zheng Chu)

Special Seal(s) / Color / Format: A notarial birth certificate normally contains a watermark, seal, and red stamp. It indicates the applicant’s name, gender, date of birth, ID number, place of birth, and both parents’ names. NOTE: Notarial birth certificates issued prior to 2012 may not list the ID number. All notarial documents must have an English translation, and be attached with a certificate stating that the English translation is in conformity with the Chinese original.

Issuing Authority Personnel Title: Notary Public (Gong Zheng Yuan)

Registration Criteria:

A National ID and household registration (Hu Kou Bu). If the applicant lives abroad, a copy of his or her passport is also required.

One of the following three documents:

Birth certificate (Chu Sheng Zheng Ming Shu) or medical certificate of birth (Chu Sheng Yi Xue Zheng Ming) issued by the hospital
Initial Birth Record issued by the Household Registration Department of the local Public Security Bureau
Proof of birth issued by the sub-district office or the Personnel Department of Work Unit

Photographs – at least two.
A signed affidavit or authorization certificate from the applicant if someone other than the applicant applies for the certificate on his or her behalf. The authorized person also needs to provide his/her national ID.
Documentation of both parents’ identification. If deceased, a death certificate is required.
Other documents requested by the Notary Public (Gong Zheng Yuan).
Procedure for Obtaining:

Complete an application and submit all relevant documents to the Notary Public Office (Gong Zheng Chu).
The Notary Public then examines the documents. If the application is accepted, the applicant pays all related notary fees.
Once the review of the submitted documentation is completed, the notarial birth certificate is issued.
Certified Copies Available: Certified copies are not available.

Alternate Documents: There are no alternate documents.

Exceptions: None

Comments: Applicants should check the website or contact their local Notary Public Office to obtain specific information regarding required fees and supporting documents.

以上英文内容引用于“travel.state.gov”

以上就是对“美国官方对“中国出生证公证书”要求,中国公证书海外代办服务”的介绍,如果您有需要办理中国公证书,可以电话联系我们的客服人员或者添加工作人员的微信进行免费咨询。欢迎访问我们的网站chinanotarypublicoffice.com获取更多相关信息。


Last Update Date:1-6-2021

讨论:1 次

  1. #0
    Michael ( King Po Ng)

    I don’t know how I can get my Chinese birth certificate. I live in Honolulu, Hawaii for 50+years. My wallet was stolen and I lost my identity card ( Driver license) social security card, ECT…
    I’m trying to get a social security replacement card. Can’t get one without birth certificate and identification card. All I have to show proof of identity is my Chinese Health Record with a photo of myself at the age of 14 yrs old. I’m now 69 yrs old. Please I need your help or any advice on getting my social security replacement card. I tried going to the office building but got turned away, said I have to make an appointment online at social security Web site.
    I can’t because of no proof of identity that I can submit.

    Michael ( King Po Ng)5个月前 (04-10)回复
中国公证处海外服务中心,简称:CNPO,网站:chinanotarypublicoffice.com。CNPO与政府没有联属关系,也不是政府机关的分支机构。如果您选择我们的专业服务,我们会在政府费的基础上收取额外的代办服务费用。 China Notary Public Office (CNPO), Website is chinanotarypublicoffice.com. CNPO is not affiliated with the government and is not a branch of a government agency. If you choose to use our professional services, we will charge an additional service fee. 本网站相关信息,并力求谨慎,但仍不能保证本网站所包含的所有资料的准确性、完整性,对信息的错误或遗漏不负任何责任。The information related to this website, and strive to take care, but still can not guarantee the accuracy and completeness of all information contained in this website, and is not responsible for errors or omissions in the information.