美国官方对“中国护照公证书”要求,海外代办服务

服务使用说明书

@老陈有话说

亲爱的客户,您好! 首先,谢谢你信任我们的小团队。为了让你更清楚地了解我们到底是怎么工作的,请容许我们真诚、透明地讲一下我们平时工作的真实情况。 一、支付与在线交易 我们支持信用卡在线支付,具体的支付流程由第三方专业平台提供技术支持,你可以放心安全。你只需要填...

关于服务诚信与办理流程的重要声明

@老陈有话说

尊敬的客户: 为明确双方合作基础、维护彼此诚信,本公司特此声明:我们绝不接受任何虚假材料。如您持有虚假或涉嫌造假的材料,请勿与我们联系。一经发现虚假材料,我们会立即终止办理流程,并主动配合有关部门进行上报处理。 本公司多年来专注于为全球华人提供便捷可靠的公证办...

沟通精简化,更高效服务海外华人客户

@老陈有话说

在与客户日常沟通的过程中,我们发现,无论是在网站信息发布、电子邮件交流,还是日常业务说明中,很多时候,即便我们努力将内容写得再清晰、再详细,客户也经常容易忽略关键内容。这可能与客户自身的阅读习惯或是文字理解困难有关。因此,我们开始逐步简化沟通内容,以避免重要信...

你可能也喜欢

离婚的话 DS-3053 还需要另外一方签名吗?

@老陈有话说

DS-3053(Statement of Consent)是给 未满 16 周岁儿童申请美国护照 时用的表格,目的是让“没到场的那一方”书面同意发照。 情形 需要交 DS-3053 吗? 还要准备什么材料 已离婚,双方仍有共同监护权,而另一方不能亲自到场随孩子...

离婚的话 DS-3053 还需要另外一方签名吗? preview

出生证明 ≠ 出生公证书:一本正经聊聊你可能忽略的「出国必备常识」

@老陈有话说

生活中,有些事你觉得再熟悉不过,但在关键时刻却容易「踩坑」。比如你知道吗?你从医院拿到的那张「出生证明」和你出国需要的「出生公证书」,根本不是同一样东西! 首先,我们先科普一下: 「出生证明」是你出生时,由医院或当地相关部门提供给你父母的一份记录。这份证明仅仅...

如何办理加拿大使用的出生公证书

@样本库

办理加拿大使用的出生公证书案例分享: 赵女士原籍广州,早年随父母移居香港,目前在加拿大工作生活。她在申请加拿大入籍时需要办理出生公证书。赵女士的父亲已在香港去世,母亲健在且为香港身份。赵女士在网上看到我们CNPO的信息后,便联系了我们,希望我们能协助她办理出生...

如何办理加拿大使用的出生公证书 preview 如何办理加拿大使用的出生公证书 preview
常用新知

2021-01-06 11:21:23

美国官方对“中国护照公证书”要求,海外中国公证书代办服务

美国官方对中国公证书要求 

可用的护照类型:外交护照; 服务护照; 公共事务护照; 私人护照。

外交护照:鲜红色。 用于外交官和某些政府高级官员(例如省长,部长等)。

服务护照:绿色。 用于副部长级别或以下的其他政府资助的旅行者。 公务护照由外交部签发。

公共事务护照:布朗。 用于副部长级别或以下的其他政府资助的旅行者。 公共事务护照由省外事办公室签发。

注意:在中国的帖子中看到了很多政府赞助的旅行者,从贸易公司的官员到功夫专家,都使用公共事务护照旅行。 省外事办公室似乎可以自由决定谁可以持公共事务护照旅行。

私人护照:深红色。 目前的深红色护照于1992年首次出现。

文件名称:中华人民共和国护照(中华人民共和国护昭)

签发政府机关:中华人民共和国公安部出入境管理处。

特殊印章/颜色/格式:

从2012年5月15日开始,PSB正式开始使用电子护照。 新护照包含持票人的生物特征信息,包括性别,出生日期和指纹。 普通护照为深红色,共48页。 简历页面包含护照类型,国家/地区代码,护照号码,姓名,性别,国籍,出生日期,出生地点,签发日期,签发地点,有效期,权限和持票人的签名。

发证机构人员头衔:没有发证机构人员头衔。

注册条件:

一张近期护照照片和申请表。

必须提供所有16岁以上的申请人的国民身份证原件和副本。 续订阶段可以使用临时的国民身份证。

如果申请人未满16岁,则需要提供监护人身份证和户口登记证原件(户口簿)或任何其他监护证明(例如出生证),并且申请人必须有监护人陪同 。

中国的国家公务员必须在其工作地点的办公室/局提供一份声明,以准许申请出入境文件。

获取程序:

填写申请表,然后将所有必需的文件提交给申请人的家庭所在的公安局出入境管理部门。 服现役的申请人必须向其军事分支机构所在的公安局出入境管理部门提交申请。

支付申请费。

处理时间各不相同。 根据城市/省,通常是10到30个工作日。

替代文件:没有替代文件。

例外:无

注解:申请人应检查网站或联系当地的公安部门以了解任何特殊的注册标准。 中国护照不会发给没有中国国籍的人。

  • 没有身份证明的人;
  • 提供伪造文件或欺诈性材料的人;
  • 目前正在服刑的人;
  • 被确定为犯罪嫌疑人的人;
  • 中国国家安全令清单上的人;
  • 最近6个月至3年内有犯罪记录或非法出入境记录的人。

中国护照公证书样本

美国官方对“中国护照公证书”要求,海外代办服务

样本仅供参考,以实际办理为准

中国护照公证书

Types of Passports available: Diplomatic Passport; Service Passport; Passport for Public Affairs; Private Passport.

Diplomatic Passports: Bright Red. Used for diplomats and certain senior government officials, (e.g., provincial governors, ministers, etc.).
Service Passports: Green. Used for other government-sponsored travelers who are at, or below, the vice-minister level. Service passports are issued by the Ministry of Foreign Affairs.
Passports for Public Affairs: Brown. Used for other government-sponsored travelers who are at, or below, the vice-minister level. Public Affairs passports are issued by Provincial Foreign Affairs Offices.

Note: Posts in China have seen a variety of government-sponsored travelers, from trading company officials to kung fu experts, traveling on Public Affairs passports. The Provincial Foreign Affairs offices appear to have some latitude in deciding who can travel on a Public Affairs passport.

Private Passport: Dark Red. The current dark red passports first appeared in 1992.

Document Name: People’s Republic of China Passport (Zhong Hua Ren Min Gong He Guo Hu Zhao)

Issuing Government Authority: Exit & Entry Administration Department, Ministry of Public Security (MPS) of People’s Republic of China.

Special Seal(s) / Color / Format:

Starting from May 15th, 2012, the PSB officially initiated the use of the electronic passport. The new passports contain the bearer’s biometric information, including gender, date of birth and finger prints. A regular passport is dark red with 48 pages. The biographic page contains passport type, country code, passport number, name, gender, nationality, date of birth, place of birth, date of issue, place of issue, date of expiry, authority and the signature of the bearer.

Issuing Authority Personnel Title: There is no issuing authority personnel title.

Registration Criteria:

One recent passport photo and application form.
The original and a copy of the applicant’s national ID card for all applicants above age 16 is required. A temporary national ID card is acceptable during the renewal stage.
If the applicant is below the age of 16, the original national ID card of the guardian and household registration (Hu Kou Bu), or any other proof of guardianship (e.g. birth certificate) is required, and the applicant must be accompanied by the guardian.
Chinese national public servants must provide a statement from the office/bureau of their work place that grants permission to apply for exit/entry documents.
Procedure for Obtaining:

Complete the application form and submit all required documents to the Exit and Entry Administration Department of the Public Security Bureau where the applicant’s family is registered. Applicants with active military service must submit the application to the Exit and Entry Administration Department of the Public Security Bureau where their branch of the military is located.
Pay the application fee.
Processing time varies. It is normally between 10 to 30 working days depending on the city/province.
Alternate Documents: There are no alternate documents.

Exceptions: None

Comments: Applicants should check the website or contact their local Public Security Bureau regarding any special registration criteria. A Chinese passport will NOT be issued to:

a. Person who does not have Chinese nationality.
b. Person without identification.
c. Person who provides fake documents or fraudulent materials.
d. Person who is currently serving a prison sentence.
e. Person who has been identified as a suspect of a crime.
f. Person who is on the Chinese national security warrant list.
g. Person who has a criminal record or illegal exit & entry record within the last 6 months to 3 years.

以上英文内容引用于“travel.state.gov”

以上就是对“美国官方对“中国公证书”要求,中国公证书海外代办服务”的介绍,如果您有需要办理中国公证书,可以电话联系我们的客服人员或者添加工作人员的微信进行免费咨询。欢迎访问我们的网站chinanotarypublicoffice.com获取更多相关信息。


Last Update Date:1-6-2021

疑问讨论

中国公证处海外服务中心,简称:CNPO,网站:chinanotarypublicoffice.com。CNPO与政府没有联属关系,也不是政府机关的分支机构。如果您选择我们的专业服务,我们会在政府费的基础上收取额外的代办服务费用。 China Notary Public Office (CNPO), Website is chinanotarypublicoffice.com. CNPO is not affiliated with the government and is not a branch of a government agency. If you choose to use our professional services, we will charge an additional service fee. 本网站相关信息,并力求谨慎,但仍不能保证本网站所包含的所有资料的准确性、完整性,对信息的错误或遗漏不负任何责任。The information related to this website, and strive to take care, but still can not guarantee the accuracy and completeness of all information contained in this website, and is not responsible for errors or omissions in the information.