485出生证明公证,准备哪种公证书才不会被RFE?
服务使用说明书
@老陈有话说亲爱的客户,您好! 首先,谢谢你信任我们的小团队。为了让你更清楚地了解我们到底是怎么工作的,请容许我们真诚、透明地讲一下我们平时工作的真实情况。 一、支付与在线交易 我们支持信用卡在线支付,具体的支付流程由第三方专业平台提供技术支持,你可以放心安全。你只需要填...
关于服务诚信与办理流程的重要声明
@老陈有话说尊敬的客户: 为明确双方合作基础、维护彼此诚信,本公司特此声明:我们绝不接受任何虚假材料。如您持有虚假或涉嫌造假的材料,请勿与我们联系。一经发现虚假材料,我们会立即终止办理流程,并主动配合有关部门进行上报处理。 本公司多年来专注于为全球华人提供便捷可靠的公证办...
沟通精简化,更高效服务海外华人客户
@老陈有话说在与客户日常沟通的过程中,我们发现,无论是在网站信息发布、电子邮件交流,还是日常业务说明中,很多时候,即便我们努力将内容写得再清晰、再详细,客户也经常容易忽略关键内容。这可能与客户自身的阅读习惯或是文字理解困难有关。因此,我们开始逐步简化沟通内容,以避免重要信...
2020-07-23 12:42:13
中国出生公证书,案例说明
“有网友在申请绿卡,收到了移民局寄来的485的RFE,信里是这样写的:Submit an English translation of the foreign language birth certificate you submitted for the applicant. All foreign language documents must be submitted with an English translation.。
信里还有另外几句话:If you submit a document in any language other than English, it must be submitted with a full English translation. The translator must certify that the translation is complete and accurate, and that he or she is competent to translate。
而我在之前递交申请时是交了出生公证的,是两页中文两页英文一共四页的那种,里面是有英文翻译的。所以我现在对移民局的这个要求有点儿糊涂,请问我该怎么做?
是再寄一份和先前一模一样的出生公证回去还是保险起见在美国这边找翻译公司把出生公证再翻译一遍?或者还有其他办法?国内的那种四页的出生公证里的英文页都是没有盖章的,有没有可能是因为这个原因导致移民官不认可公证书里的英文翻译?”
中国出生公证书,CNPO回答
- CNPO建议可以选择将出生公证书在美国当地翻译公司把出生公证在翻译一遍
- 有可能是比较不熟练业务或者picky的移民官会有这种情况发生
- 也有可能是某些移民官认为中国出生证明公证书英文页需要盖章,但其实是没有的
- 再从国内寄一份一模一样的中国出生公证书就大可不必了,费时费力
- CNPO会为客户全程处理文件RFE(Request For Evidence)情况,不必担心,只需委托CNPO即可无忧办理
485中国出生公证书4页
如果您缺少以上任何证明材料,都可以联系我们E-Mail: [email protected],为您办理。
以上便是对“485出生证明公证,准备哪种中国公证书才不会被RFE?”的介绍,如果您有这方面的需求,可以EMAIL我们[email protected],进行了解。
Last Update Date:7-16-2021