485出生证明公证,准备哪种公证书才不会被RFE?

2020-07-23 12:42:13

中国出生公证书,案例说明

“有网友在申请绿卡,收到了移民局寄来的485的RFE,信里是这样写的:Submit an English translation of the foreign language birth certificate you submitted for the applicant. All foreign language documents must be submitted with an English translation.。

信里还有另外几句话:If you submit a document in any language other than English, it must be submitted with a full English translation. The translator must certify that the translation is complete and accurate, and that he or she is competent to translate。

而我在之前递交申请时是交了出生公证的,是两页中文两页英文一共四页的那种,里面是有英文翻译的。所以我现在对移民局的这个要求有点儿糊涂,请问我该怎么做?

是再寄一份和先前一模一样的出生公证回去还是保险起见在美国这边找翻译公司把出生公证再翻译一遍?或者还有其他办法?国内的那种四页的出生公证里的英文页都是没有盖章的,有没有可能是因为这个原因导致移民官不认可公证书里的英文翻译?”

中国出生公证书,CNPO回答

  • CNPO建议可以选择将出生公证书在美国当地翻译公司把出生公证在翻译一遍
  • 有可能是比较不熟练业务或者picky的移民官会有这种情况发生
  • 也有可能是某些移民官认为中国出生证明公证书英文页需要盖章,但其实是没有的
  • 再从国内寄一份一模一样的中国出生公证书就大可不必了,费时费力
  • CNPO会为客户全程处理文件RFE(Request For Evidence)情况,不必担心,只需委托CNPO即可无忧办理

485中国出生公证书4页

如果您缺少以上任何证明材料,都可以联系我们E-Mail: [email protected],为您办理。

以上便是对“485出生证明公证,准备哪种中国公证书才不会被RFE?”的介绍,如果您有这方面的需求,可以EMAIL我们[email protected],进行了解。


Last Update Date:7-16-2021

疑问讨论

中国公证处海外服务中心,简称:CNPO,网站:chinanotarypublicoffice.com。CNPO与政府没有联属关系,也不是政府机关的分支机构。如果您选择我们的专业服务,我们会在政府费的基础上收取额外的代办服务费用。 China Notary Public Office (CNPO), Website is chinanotarypublicoffice.com. CNPO is not affiliated with the government and is not a branch of a government agency. If you choose to use our professional services, we will charge an additional service fee. 本网站相关信息,并力求谨慎,但仍不能保证本网站所包含的所有资料的准确性、完整性,对信息的错误或遗漏不负任何责任。The information related to this website, and strive to take care, but still can not guarantee the accuracy and completeness of all information contained in this website, and is not responsible for errors or omissions in the information.