1949年以前出生老人相关文件办理的挑战与建议
“Apostille”中文译名的演变
@老陈有话说你知道吗?一个小小的“Apostille”在中文世界竟然经历了一场翻译的奇妙旅程。 1961年,《取消外国公文书认证要求的公约》在荷兰海牙诞生,带来了一个新词:Apostille。它原本只是法语中“页边批注”或“附注”的意思,却成为国际间公文书认证简化的标志。...
针对香港居民的中国大陆无犯罪证明及相关公证服务
@老陈有话说随着越来越多的香港居民选择移民至葡萄牙、西班牙、其他欧洲国家、美国或加拿大等地,办理相关移民手续时,通常需要提供在中国大陆及香港的无犯罪证明和相关公证文件。 一般而言,香港本地的无犯罪证明,我们建议居民自行办理。然而,对于出生在中国大陆并移居香港,或者曾经在中...

服务使用说明书
@老陈有话说亲爱的客户,您好! 首先,谢谢你信任我们的小团队。为了让你更清楚地了解我们到底是怎么工作的,请容许我们真诚、透明地讲一下我们平时工作的真实情况。 一、支付与在线交易 我们支持信用卡在线支付,具体的支付流程由第三方专业平台提供技术支持,你可以放心安全。你只需要填...
如何办理加拿大使用的出生公证书
@样本库办理加拿大使用的出生公证书案例分享: 赵女士原籍广州,早年随父母移居香港,目前在加拿大工作生活。她在申请加拿大入籍时需要办理出生公证书。赵女士的父亲已在香港去世,母亲健在且为香港身份。赵女士在网上看到我们CNPO的信息后,便联系了我们,希望我们能协助她办理出生...


沟通精简化,更高效服务海外华人客户
@老陈有话说在与客户日常沟通的过程中,我们发现,无论是在网站信息发布、电子邮件交流,还是日常业务说明中,很多时候,即便我们努力将内容写得再清晰、再详细,客户也经常容易忽略关键内容。这可能与客户自身的阅读习惯或是文字理解困难有关。因此,我们开始逐步简化沟通内容,以避免重要信...
出生证明 ≠ 出生公证书:一本正经聊聊你可能忽略的「出国必备常识」
@老陈有话说生活中,有些事你觉得再熟悉不过,但在关键时刻却容易「踩坑」。比如你知道吗?你从医院拿到的那张「出生证明」和你出国需要的「出生公证书」,根本不是同一样东西! 首先,我们先科普一下: 「出生证明」是你出生时,由医院或当地相关部门提供给你父母的一份记录。这份证明仅仅...
2025-07-29 22:44:19
最近,我们在为1949年之前出生的老人(70岁以上群体)办理相关文件时,遇到了一些特殊情况和挑战。这一群体出生在新中国成立之前,由于当时的社会环境和历史背景,许多地区的个人记录保存并不完整,甚至完全缺失。
在实际操作中,我们通常将申请人分为城镇居民和乡村居民两类进行办理。
- 城镇居民: 对于有正规单位的城镇居民来说,办理过程相对容易一些。因为大部分情况下,单位会保留较为完整的人事档案、退休档案或其他证明材料,这使得文件的办理有据可依。
- 乡村居民: 乡村居民或县镇居民的情况则复杂得多。由于许多乡村地区当时并未建立详细的个人档案记录,如果申请人一直生活在农村,或者没有正式的工作单位,其个人历史材料往往难以追溯。这种情况下,办理成功的可能性降低许多。
从实践经验来看,针对乡村和档案缺失严重的情况,我们大概能够成功办理50%左右的案件。剩下的案件由于历史材料缺乏,我们也建议申请人及时咨询律师,以寻找其他可行的法律途径。
我们理解很多旅美人士希望将年迈的父母接到美国共同生活的心情。然而,鉴于中国当时的社会历史背景和资料保存状况,尤其是1949年以前出生的人群,文件办理的复杂程度是客观存在的。
希望这篇说明能帮助大家理解在办理过程中可能遇到的困难,也鼓励大家提前做好充分的准备,并积极寻求专业帮助。
Last Update Date:7-29-2025