老挝驻华大使馆,领事认证服务

案例故事:一份遗失的出生证明,三周后的意外惊喜

@老陈有话说

那天,张先生急匆匆地走进我们办公室。他手里攥着身份证,脸上写满焦虑:“我出国签证马上要交材料了,可出生证明早就没有了,连户口本和父母的结婚证也找不到。怎么办?我是不是彻底没希望了?” 他越说越急。 转机:十年前的旧公证书 我们耐心听完后问:“您是不是以前办过相...

一张单程证,从赴港到移民的故事

@老陈有话说

在上世纪八九十年代,内地许多人为了家庭团聚,拿着一张叫做“单程证”的小本子,告别了家乡,踏上了前往香港的路。 张女士就是其中一位。那一年,她终于等到了配额,拿到了单程证。她清楚地记得,出发前需要注销户口、上交身份证和护照。那一刻,她明白自己真的要离开熟悉的土地...

一张单程证,从赴港到移民的故事 preview

港澳台同胞移民加速包:无犯罪公证办理全流程+真实案例

@老陈有话说

很多曾在中国大陆工作或学习过的港澳台同胞,在办理移民手续时,会被要求提供一份“在大陆期间的无犯罪记录公证”。这类文件并不是随便就能开出来的,需要根据申请人的身份和经历,准备相应的证明材料。我们可以为您提供从资料审核到公证出具的一站式协助服务,让整个过程更省时、...

你可能也喜欢

“Apostille”中文译名的演变

@老陈有话说

你知道吗?一个小小的“Apostille”在中文世界竟然经历了一场翻译的奇妙旅程。 1961年,《取消外国公文书认证要求的公约》在荷兰海牙诞生,带来了一个新词:Apostille。它原本只是法语中“页边批注”或“附注”的意思,却成为国际间公文书认证简化的标志。...

请珍惜和妥善保存自己的重要材料

@老陈有话说

在我们日常的咨询服务过程中,经常会遇到许多人为父母办理各类手续。然而,我们发现偶尔有些四十年代、五十年代甚至六十年代出生的人会遇到丢失各种个人重要材料的问题,比如结婚证。有时候,这些重要文件甚至无法找到任何踪迹。很多人对此感到困惑,因为在大家的认知中,这些有着...

请珍惜和妥善保存自己的重要材料 preview

如何办理加拿大使用的出生公证书

@样本库

办理加拿大使用的出生公证书案例分享: 赵女士原籍广州,早年随父母移居香港,目前在加拿大工作生活。她在申请加拿大入籍时需要办理出生公证书。赵女士的父亲已在香港去世,母亲健在且为香港身份。赵女士在网上看到我们CNPO的信息后,便联系了我们,希望我们能协助她办理出生...

如何办理加拿大使用的出生公证书 preview 如何办理加拿大使用的出生公证书 preview
常用新知

2021-07-14 07:44:58

老挝人民民主共和国驻华大使馆认证

老挝人民民主共和国驻华大使馆
Embassy of the Lao People’s Democratic Republic

办 公 处:三里屯东四街11号
Chancery:No.11, Dong Si Jie, San Li Tun
电话(Tel):65321224(办公室),65321386(签证处),65325445(武官处),65323601(商务处),65325652(文化教育处)
传真(Fax):65326748
电子邮件(E-mail):[email protected]

老挝人民民主共和国驻长沙总领事馆
Consulate General of the Lao People’s Democratic Republic in Changsha

办公处:湖南省长沙市芙蓉区解放东路300号华天大酒店(总店)B座10楼
CHANCERY:10F, Building B, Huatian Hotel , 300 Jiefang Dong Road, Furong District, Changsha, Hunan Provice
电话(TEL):0731-88627049
传真(FAX):0731-88627049
领区:湖南、湖北、河南、贵州
DISTRICT:Hunan, Hubei, Henan, Guizhou

Consulate General of the Lao People’s Democratic Republic in Guangzhou

办公处:广东省广州市环市东路339号广东国际大厦主楼11楼1103室
CHANCERY:Room 1103, Main Building, Guangdong International Building, 339 Huangshi Dong Road, Guangzhou, Guangdong Province
电话(TEL):020-83340710
传真(FAX):020-83327306
领区:广东、海南、江西、福建
Jurisdiction:Guangdong, Hainan, Jiangxi, Fujian

老挝人民民主共和国驻上海总领事馆
Consulate General of the Lao People’s Democratic Republic in Shanghai

办公处:上海市武定路355号静安紫苑9楼
CHANCERY:9F, Jingan Administrative Mansion, 355 Wuding Road, Shanghai
电话(TEL):021-52987855
传真(FAX):021-62188225
领区:上海、浙江、江苏、安徽
DISTRICT:Shanghai, Zhejiang, Jiangsu, Anhui

老挝人民民主共和国驻南宁总领事馆
Consulate General of the Lao People’s Democratic Republic in Nanning

办公处:广西壮族自治区南宁市中国-东盟商务区桂花路16-1号
CHANCERY:16-1 Guihua Road, CHINA-ASEAN Business District, Nanning, Guangxi
电话(TEL):0771-5672501/02
传真(FAX):0771-5672503
领区:广西
DISTRICT:Guangxi

老挝驻昆明总领事馆驻景洪领事办公室
Jinghong Consular Office of the Consulate General of the Lao People’s Democratic Republic in Kunming

办公处:云南省景洪市告庄西双景综合楼210号
CHANCERY:Zonghelou 210#, Gaozhuangxishuangjing, Jinghong, Yunnan
电话(TEL):0691-2219355
传真(FAX):0691-2219955

老挝人民民主共和国驻昆明总领事馆
Consulate General of Lao People’s Democratic Republic in Kunming

办公处:云南省昆明市彩云北路6800号
CHANCERY:6800 North CaiYun Road, Kunming, Yunnan Province
电话(TEL):0871-67334522, 67334511, 67335489
传真(FAX):0871-67334533,67334266
领区:云南
DISTRICT:Yunnan

以上信息仅供参考!

老挝驻华大使馆认证流程

以下是各国领事认证申办的大致程序:

  • 有关文书在向中国驻外使领馆办理领事认证前,一般应先由所在国当地公证机构办理公证或者去贸促会办理证明书。
  • 申请人向所在国外交部或有权办理领事认证的机构申办所在国领事认证;
  • 申请人根据所在领区向中国驻该国大使馆或总领事馆(领事馆)申办领事认证。

中国公证处海外服务中心竭诚为您服务,老挝驻华大使馆认证服务,中国文件老挝领事认证服务。


Last Update Date:7-14-2021

疑问讨论

中国公证处海外服务中心,简称:CNPO,网站:chinanotarypublicoffice.com。CNPO与政府没有联属关系,也不是政府机关的分支机构。如果您选择我们的专业服务,我们会在政府费的基础上收取额外的代办服务费用。 China Notary Public Office (CNPO), Website is chinanotarypublicoffice.com. CNPO is not affiliated with the government and is not a branch of a government agency. If you choose to use our professional services, we will charge an additional service fee. 本网站相关信息,并力求谨慎,但仍不能保证本网站所包含的所有资料的准确性、完整性,对信息的错误或遗漏不负任何责任。The information related to this website, and strive to take care, but still can not guarantee the accuracy and completeness of all information contained in this website, and is not responsible for errors or omissions in the information.