办理法国使用的出生公证书+海牙附加证明书
关于近期 CNPO 业务服务进展的一些说明
@老陈有话说最近,我们在处理 CNPO 相关业务的过程中,有一个很深的感受:这项业务正在变得越来越复杂,也越来越“吃重”。 由于不同地区、不同机构、不同办理环节之间的要求存在较大差异,很多看似相似的问题,真正落到执行层面时,都会出现完全不同的处理路径。有些地方可以在线尝试...
实事求是,帮你把事办成:只说真话的代理平台
@老陈有话说为什么写这篇文章 这篇文章只做一件事:把话说明白。我们是一家面向全球华人和机构的中介/代理平台,长期协助办理与中国相关的公证/认证业务,常见诉求包括:出生公证、无犯罪记录公证、结婚/离婚公证等。我们的底线很简单:赚钱是小事,不耽误您的正事是大事。因此,我们选择...
案例故事:一份遗失的出生证明,三周后的意外惊喜
@老陈有话说那天,张先生急匆匆地走进我们办公室。他手里攥着身份证,脸上写满焦虑:“我出国签证马上要交材料了,可出生证明早就没有了,连户口本和父母的结婚证也找不到。怎么办?我是不是彻底没希望了?” 他越说越急。 转机:十年前的旧公证书 我们耐心听完后问:“您是不是以前办过相...
离婚的话 DS-3053 还需要另外一方签名吗?
@老陈有话说DS-3053(Statement of Consent)是给 未满 16 周岁儿童申请美国护照 时用的表格,目的是让“没到场的那一方”书面同意发照。 情形 需要交 DS-3053 吗? 还要准备什么材料 已离婚,双方仍有共同监护权,而另一方不能亲自到场随孩子...
沟通精简化,更高效服务海外华人客户
@老陈有话说在与客户日常沟通的过程中,我们发现,无论是在网站信息发布、电子邮件交流,还是日常业务说明中,很多时候,即便我们努力将内容写得再清晰、再详细,客户也经常容易忽略关键内容。这可能与客户自身的阅读习惯或是文字理解困难有关。因此,我们开始逐步简化沟通内容,以避免重要信...
“Apostille”中文译名的演变
@老陈有话说你知道吗?一个小小的“Apostille”在中文世界竟然经历了一场翻译的奇妙旅程。 1961年,《取消外国公文书认证要求的公约》在荷兰海牙诞生,带来了一个新词:Apostille。它原本只是法语中“页边批注”或“附注”的意思,却成为国际间公文书认证简化的标志。...
2024-03-28 20:16:14
办理法国使用的出生公证书+海牙附加证明书
办理法国使用的出生公证书的同时,还需要办理海牙附加证明书。(中国自2023年11月7日加入海牙,之前是办理双认证)公证书包含了法语翻译。
代办中国的《出生公证书》所需材料:
- 申请人身份证正/反面(如身份证过期,提供过期身份证+护照);【需要】
- 申请人户口本首页、户主页、个人及父母信息页;【个人页/需要】
- 父母身份证正/反面;【需要】
- 出生证明/出生证/独生子女证/曾今办理过的出生公证书(其中一个);不能提供的话需到派出所开证明(证明要打印盖章,不能手写,写上派出所座机电话和开证明的警员名字,方便公证处核查);【需要】
- 父母的结婚证;【需要】
- 提供白底一寸照片电子版一张。【需要】
法国使用的出生公证书+海牙附加证明书样本:



Last Update Date:2-24-2025